Home : Quran Translations : Quran Search Results for 6.2:
  • [6.2] He it is created you from clay, and then decreed a stated term (for you). And there is in His presence another determined term; yet ye doubt within yourselves!

    Read Full Context Send to a friend

  • [6.20] Those to whom We have given the Book know this as they know their own sons. Those who have lost their own souls refuse therefore to believe.

    Read Full Context Send to a friend

  • [6.21] Who doth more wrong than he who inventeth a lie against Allah or rejecteth His signs? But verily the wrong-doers never shall prosper.

    Read Full Context Send to a friend

  • [6.22] One day shall We gather them all together: We shall say to those who ascribed partners (to Us): "Where are the partners whom ye (invented and) talked about?"

    Read Full Context Send to a friend

  • [6.23] There will then be (left) no subterfuge for them but to say: "By Allah our Lord, we were not those who joined gods with Allah."

    Read Full Context Send to a friend

  • [6.24] Behold! how they lie against their own souls! But the (lie) which they invented will leave them in the lurch.

    Read Full Context Send to a friend

  • [6.25] Of them there are some who (pretend to) listen to thee; but We have thrown veils on their hearts, So they understand it not, and deafness in their ears; if they saw every one of the signs, not they will believe in them; in so much that when they come to thee, they (but) dispute with thee; the Unbelievers say: "These are nothing but tales of the ancients."

    Read Full Context Send to a friend

  • [6.26] Others they keep away from it, and themselves they keep away; but they only destroy their own souls, and they perceive it not.

    Read Full Context Send to a friend

  • [6.27] If thou couldst but see when they are confronted with the Fire! They will say: "Would that we were but sent back! Then would we not reject the signs of our Lord, but would be amongst those who believe!"

    Read Full Context Send to a friend

  • [6.28] Yea, in their own (eyes) will become manifest what before they concealed. But if they were returned, they would certainly relapse to the things they were forbidden, for they are indeed liars.

    Read Full Context Send to a friend

  • [6.29] And they (sometimes) say: "There is nothing except our life on this earth, and never shall we be raised up again."

    Read Full Context Send to a friend

  • [16.2] He doth send down His angels with inspiration of His Command, to such of His servants as He pleaseth, (saying): "Warn (Man) that there is no god but I: so do your duty unto Me."

    Read Full Context Send to a friend

  • [16.20] Those whom they invoke besides Allah create nothing and are themselves created.

    Read Full Context Send to a friend

  • [16.21] (They are things) dead, lifeless: nor do they know when they will be raised up.

    Read Full Context Send to a friend

  • [16.22] Your Allah is one Allah: as to those who believe not in the Hereafter, their hearts refuse to know, and they are arrogant.

    Read Full Context Send to a friend

  • [16.23] Undoubtedly Allah doth know what they conceal, and what they reveal: verily He loveth not the arrogant.

    Read Full Context Send to a friend

  • [16.24] When it is said to them, "What is it that your Lord has revealed?" they say, "Tales of the ancients!"

    Read Full Context Send to a friend

  • [16.25] Let them bear, on the Day of Judgment, their own burdens in full, and also (something) of the burdens of those without knowledge, whom they misled. Alas, how grievous the burdens they will bear!

    Read Full Context Send to a friend

  • [16.26] Those before them did also plot (against Allah's Way): but Allah took their structures from their foundations, and the roof fell down on them from above; and the Wrath seized them from directions they did not perceive.

    Read Full Context Send to a friend

  • [16.27] Then, on the Day of Judgment, He will cover them with shame, and say: "Where are My 'partners' concerning whom ye used to dispute (with the godly)?" Those endued with knowledge will say: "This Day, indeed, are the Unbelievers covered with shame and misery,-

    Read Full Context Send to a friend


Bookmark Us - Set as Home - Terms Of Use
Other Sites: Know The Prophet campaign - Discover Islam - Links SQL Plugins
Copyright 2003-2013 Islamic Education & Services Institute: Murfreesboro, TN