Home : Quran Translations : Quran Search Results for 27.6:
  • [27.6] As to thee, the Qur'an is bestowed upon thee from the presence of one who is wise and all-knowing.

    Read Full Context Send to a friend

  • [27.60] Or, Who has created the heavens and the earth, and Who sends you down rain from the sky? Yea, with it We cause to grow well-planted orchards full of beauty of delight: it is not in your power to cause the growth of the trees in them. (Can there be another) god besides Allah? Nay, they are a people who swerve from justice.

    Read Full Context Send to a friend

  • [27.61] Or, Who has made the earth firm to live in; made rivers in its midst; set thereon mountains immovable; and made a separating bar between the two bodies of flowing water? (can there be another) god besides Allah? Nay, most of them know not.

    Read Full Context Send to a friend

  • [27.62] Or, Who listens to the (soul) distressed when it calls on Him, and Who relieves its suffering, and makes you (mankind) inheritors of the earth? (Can there be another) god besides Allah? Little it is that ye heed!

    Read Full Context Send to a friend

  • [27.63] Or, Who guides you through the depths of darkness on land and sea, and Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His Mercy? (Can there be another) god besides Allah?- High is Allah above what they associate with Him!

    Read Full Context Send to a friend

  • [27.64] Or, Who originates creation, then repeats it, and who gives you sustenance from heaven and earth? (Can there be another) god besides Allah? Say, "Bring forth your argument, if ye are telling the truth!"

    Read Full Context Send to a friend

  • [27.65] Say: None in the heavens or on earth, except Allah, knows what is hidden: nor can they perceive when they shall be raised up (for Judgment).

    Read Full Context Send to a friend

  • [27.66] Still less can their knowledge comprehend the Hereafter: Nay, they are in doubt and uncertainty thereanent; nay, they are blind thereunto!

    Read Full Context Send to a friend

  • [27.67] The Unbelievers say: "What! when we become dust,- we and our fathers,- shall we really be raised (from the dead)?

    Read Full Context Send to a friend

  • [27.68] "It is true we were promised this,- we and our fathers before (us): these are nothing but tales of the ancients."

    Read Full Context Send to a friend

  • [27.69] Say: "Go ye through the earth and see what has been the end of those guilty (of sin)."

    Read Full Context Send to a friend


Bookmark Us - Set as Home - Terms Of Use
Other Sites: Know The Prophet campaign - Discover Islam - Links SQL Plugins
Copyright 2003-2013 Islamic Education & Services Institute: Murfreesboro, TN